Derusificarea Lituaniei: interzicerea limbii ruse la examenele pentru permisul de conducere îi determină pe vorbitorii de rusă să opteze pentru limbile ucraineană și poloneză


Derusificarea Lituaniei: interzicerea limbii ruse la examenele pentru permisul de conducere îi determină pe vorbitorii de rusă să opteze pentru limbile ucraineană și poloneză

Unii localnici vorbitori de limbă rusă din Lituania caută în prezent noi modalități de a susține examenele pentru permisul de conducere, asta după ce Guvernul de la Vilnius a interzis examenele în limba rusă la începutul anului 2026, informează publicația LRT. Acum, candidații optează din ce în ce mai frecvent pentru interpreți de limba ucraineană sau poloneză.

Pentru unii candidați, schimbarea a însemnat reluarea sau adaptarea procesului început înainte de intrarea în vigoare a noilor reguli.

Daria, o cetățeană belarusă care locuiește în Lituania de patru ani, a spus că s-a grăbit să susțină examenul teoretic în limba rusă în anul 2025, după ce a aflat că această limbă nu va mai fi disponibilă.

"M-am dus imediat să susțin examenul. Am reușit să trec testul teoretic în limba rusă în aprilie", a relatat Daria. 

Apoi a petrecut aproape o lună căutând o școală de șoferi care să ofere instruire în limba rusă înainte de a începe examinarea practică în vara anului 2025 cu ajutorul unui interpret.

"Am susținut toate examenele practice cu un interpret care traducea din lituaniană în rusă", a spus Daria. 

Potrivit Dariei, examinatorii au avut o abordare diferită. Unii au insistat ca fiecare instrucțiune să fie tradusă, în timp ce alții au vorbit direct în limba rusă.

În pofida a cinci încercări, Daria nu a reușit să promoveze examenul practic înainte ca regulile să se schimbe.

"Când a venit noul an, posibilitatea de a susține examenul cu interpretare în limba rusă a dispărut complet", a zis Daria. 

La începutul acestui an, Daria a semnat o petiție adresată ministrului de Interne al Lituaniei, solicitând autorităților să permită candidaților care promovaseră deja examenul teoretic în limba rusă să finalizeze procesul de licențiere conform regulilor anterioare.

"Nu am primit niciun răspuns", a precizat Daria. 

Mai târziu, Daria a aflat că unii candidați susțineau examene cu interpretare în limba ucraineană.

"La început, au zis că este doar pentru cetățenii ucraineni. Apoi au început să apară relatări în grupurile de Telegram în limba rusă despre belaruși care au susținut cu succes examenul în ucraineană", a spus Daria. 

Acum, ea însăși ia în considerare această opțiune.

"Știu ucraineana mai bine decât lituaniana sau engleza. Îmi este mai ușor să comunic în ucraineană, dar întrebarea este dacă toată lumea poate susține examenul în acea limbă sau dacă există restricții de cetățenie", a punctat Daria. 

Daria a spus că cea mai mare provocare nu este să urmezi instrucțiunile de conducere, ci să răspunzi la întrebări tehnice înainte de testul practic, cum ar fi cele privitoare la explicarea modului de verificare a uleiului de motor sau a altor lichide ale vehiculului.

"Acestea sunt dificil de învățat chiar și în engleză sau lituaniană", a spus Daria, adăugând că asemănarea limbii ucrainene cu rusa și belarusa face terminologia mai ușor de înțeles.

De asemenea, Daria a zis că cererea de interpreți s-a schimbat odată cu modificarea regulilor.

"Am observat că mulți interpreți au trecut rapid la oferirea de servicii de interpretare în limba ucraineană", a spus Daria.

Grupurile de Telegram vorbitoare de limbă rusă dedicate examenelor de conducere au devenit un forum unde migranții fac schimb de sfaturi cu privire la opțiunile lingvistice disponibile după interzicerea limbii ruse.

Participanții discută despre susținerea examenelor în ucraineană, poloneză sau chiar într-un amestec de poloneză, belarusă, ucraineană și rusă, menționând în același timp că situația depinde mult de examinatorul care supraveghează testul.

Unii utilizatori au spus că examinatorii au avertizat candidații că abaterea de la limba declarată pentru examinare ar putea duce la oprirea testului. Alții i-au descris pe examinatori ca fiind mai flexibili, repetând întrebările lent pentru a-i ajuta pe candidați să le înțeleagă.

Un interpret care face reclamă serviciilor în limba poloneză în grupuri online de limbă rusă a precizat pentru LRT că serviciul costă 50 de euro și include consultanță prealabilă examinării, asistență privind documentele, precum și pregătirea în avans a întrebărilor care pot fi adresate în timpul examenului. Interpretul a spus că plata se încasează numai după examen.

Potrivit companiei de stat lituaniene Regitra, care administrează permisele de conducere, țara a organizat 157.836 de examene teoretice și 154.440 de examene practice de conducere în 2025, creșteri de 15%, respectiv 7%, față de anul precedent.

Examenele practice cu interpreți au fost susținute de 16.623 de ori în 2025 și de 4.550 de ori până acum în acest an.

Purtătoarea de cuvânt a Regitra, Karolina Judeikė, a declarat că limba rusă se număra anterior printre cele mai comune limbi de interpretare, dar a fost eliminată din examenele teoretice la 1 ianuarie 2026, în urma unei decizii a Ministerului de Interne al Lituaniei.

Compania a extins lista limbilor disponibile pentru a include engleza, spaniola, franceza, germana, poloneza și ucraineana.

Regitra a precizat că schimbarea a fost aprobată pentru prima dată în 2024, ca parte a eforturilor "de consolidare a securității naționale și de reducere a influenței externe".

Compania a raportat că limba engleză rămâne una dintre cele mai populare limbi, cu 93 de examene teoretice susținute în limba engleză până acum în acest an. Interesul pentru limba poloneză a crescut, de asemenea, brusc, de la un singur examen în 2025 la 81 în acest an. Limba ucraineană a apărut în statistici pentru prima dată, 63 de candidați alegând această limbă.

Regitra a subliniat că nu există restricții cu privire la cine poate alege limba ucraineană.

"Oamenii decid singuri ce limbă le va permite să își demonstreze cel mai bine cunoștințele și să înțeleagă cerințele", a comunicat compania.

Compania a mai afirmat că a înăsprit supravegherea interpreților.

Regitra a primit 18 rapoarte de presupuse abateri ale interpreților în timpul examenelor de conducere de anul trecut, plasând 12 persoane pe lista sa de interpreți nesiguri. Anul acesta, a primit șapte reclamații suplimentare, încă trei interpreți fiind adăugați pe lista neagră, iar investigațiile continuă pentru alți doi.

Conform regulilor Regitra, interpreții nu pot utiliza dicționare, telefoane mobile sau alte dispozitive de comunicare în timpul examenelor, nu pot oferi indicii, nu pot discuta răspunsuri cu candidații în afara traducerii și nu pot influența în alt mod rezultatele examenelor.

Dacă un examinator suspectează o încălcare, cazul este revizuit de o comisie, care poate plasa interpretul pe lista interpreților nesiguri. Cei incluși în listă nu pot participa la examenele Regitra timp de un an, după care sunt eliminați automat de pe listă. 

Context

Interzicerea limbii ruse a fost stabilită de Agnė Bilotaitė, pe vremea când ocupa funcția de ministră de Interne. Scopul acestei decizii este de a sprijini utilizarea limbii de stat, de a promova integrarea străinilor, de a consolida securitatea și de a îmbunătăți cooperarea cu alte state membre ale UE.

"Această soluție contribuie la reducerea impactului amenințărilor externe asupra securității naționale. Aderăm la o poziție clară, întemeiată pe valori: serviciile publice din Lituania nu ar trebui să fie furnizate în limba țării agresoare! Ca țară a UE, oferim acces la servicii în toate limbile oficiale ale Uniunii. O excepție este prevăzută pentru ucrainenii care locuiesc în Lituania și au protecție temporară a UE", a afirmat Bilotaitė.

Conform ordinului semnat de Agnė Bilotaitė, examenul teoretic de conducere va fi susținut în lituaniană sau în orice altă limbă oficială a UE. În timpul examenului practic, candidații care nu vorbesc niciuna dintre aceste limbi vor putea utiliza serviciile unui interpret care va traduce din sau în limba oficială aleasă din lista limbilor oficiale ale statelor membre ale Uniunii Europene.

Ministerul de Interne a recomandat, de asemenea, ca toate instituțiile subordonate să ofere servicii și asistență rezidenților exclusiv în lituaniană sau în alte limbi oficiale ale UE.

„Podul” este o publicație independentă, axată pe lupta anticorupție, apărarea statului de drept, promovarea valorilor europene și euroatlantice, dezvăluirea cârdășiilor economico-financiare transpartinice. Nu avem preferințe politice și nici nu suntem conectați financiar cu grupuri de interese ilegitime. Niciun text publicat pe site-ul nostru nu se supune altor rigori editoriale, cu excepția celor din Codul deontologic al jurnalistului. Ne puteți sprijini în demersurile noastre jurnalistice oneste printr-o contribuție financiară în contul nostru Patreon care poate fi accesat AICI.